Розанов: «Для России и для Украины более живой и органичный — это комментатор-сольник»
Юрий Розанов Известный российский телекомментатор Юрий Розанов нынче продуктивно трудится в нашей стране, работая на канале «Футбол», где не только обозревает зарубежные чемпионаты в программе «Європейський weekend», но и в последнее время активно комментирует матчи украинской Премьер-лиги, а также выступает экспертом в программе «Великий футбол» с Александром Денисовым, которая выходит на канале «Украина». FootBoom.com воспользовался возможностью и расспросил Юрия Альбертовича о нюансах профессиональной работы, а также затронул тему национальной сборной.
- Юрий Альбертович, как вы оцениваете развитие украинского футбольного телевидения, в частности качество трансляции матчей, прямых включений со студий, итоговых еженедельных программ? Далека ли Украина в этом плане от международных стандартов?
- Могу говорить только о нынешней работе, так как вижу все изнутри. Мне нравится организация работы с точки зрения технического оформления, требовательности к формату, выдерживанию верстки, хронометража, к дресс-коду. В творческой профессии всегда не хватает времени, еще чего-нибудь. Здесь за этим следят очень внимательно, по-бухгалтерски неумолимо. Мне это нравится, потому что иногда нужно давать укорот и таким как я. Это абсолютно правильный подход. Может быть, здесь присутствует украинская такая методичность, стремление к порядку.
Далека ли Украина от мировых стандартов? Мне сложно судить, ведь я не работал в компаниях разных стран, но когда ты смотришь передачу канала «Футбол» о Лиге Чемпионов или какую-то передачу на итальянском или английском канале, то, конечно, можно искать какие-то плюсы в наполнении, в творческой части. По оформлению и формату, я считаю, это вполне соответствует тому, что делается здесь.
- В какой стране, на ваш взгляд, лучше всего развито освещение футбола?
- У каждой страны есть свои плюсы. В плане того, как показывают футбол — образцом считается Англия. Но мне больше всего нравится, как это делают голландцы. Однако это не значит, что они показывают футбол лучше. На второе место я бы поставил французов. Мне несколько раз доводилось работать с французами. Мне кажется, что в плане подачи информации и богатства фактуры они не уступают англичанам. Вот говорят люди, которые знают итальянский язык, что очень неплохо обстоят с этим дела там. Но мне категорично не нравится показ матчей итальянцев. В этом отношении они сильно уступают англичанам и немцам.
- Сравните, пожалуйста, ваших российских и украинских коллег: что общего, а что, быть может, их отличает?
- Отличает класс, но не российских от украинских, а просто класс одного комментатора от другого. По сути дела, мы занимаемся одним и тем же. Когда садишься в комментаторскую кабину, то видишь на поле те же 22 человека, те же 7, 32 на 2, 44 метра ворота, то же поле. Манера комментирования в России и в Украине общая. От кого мы отличаемся? Бывает, бразильцы так визжат: для кого-то это вершина, а мне это рушит мозг.
Чемпионат 2006 года в Германии. Многое уж поменялось с той поры, но комментарий четыре слова в минуту — меня это тоже категорически не устраивает. Работают во многих странах исключительно вдвоем, и, как следствие, идет деление на комментатора и эксперта. Мне это тоже не нравится. Я продолжаю считать, что и для России, и для Украины более живой и органичный — это комментатор-сольник.
- При назначении Михаила Фоменко на пост главного тренера сборной Украины, много говорилось о том, что свой специалист лучше понимает менталитет местных игроков и ему легче будет достучаться до подопечных-соотечественников. В то же время, Фабио Капелло (а до этого - Гус Хиддинк) успешно тренирует сборную России, без знания языка и тонкостей русской души. На ваш взгляд, не надуманно ли вот это утверждение о необходимости понимать менталитет местных футболистов?
- Михаил Фоменко и Фабио Капелло приходили в разные времена. Фабио Капелло пришел в сборную России, которая только по причине собственного пижонства не вышла из группы на Евро. Но ведь там достаточно много исполнителей. Именно исполнителей! Возможно, на Евро не хватало бойцовского духа, но мастеров там достаточно много. Главное, можно варьировать тактику, перестать «привозить» мячи в собственные ворота, а впереди что-нибудь нарисуется. Именно так они и обыграли Израиль и Португалию. Кержакова до сих пор обвиняют, что он не забил на Евро. И правильно! Он же имел 49 моментов. Это что, с неба ему упало? Это партнеры создавали. Так вот Израилю и португальцам он и забил свои мячи. И вот эти голы до сих пор Россию в лидерах и держат.
А Фоменко занял пост, когда сборная Украины была на предпоследнем месте в группе. Ситуация была «аховая». И понятно было (и я сам так думал), что это фигура промежуточная, что у него задача довести Украину до конца этого цикла. А зачем нового тренера, который не знает языка, приглашать сейчас, на переправе? Конечно же, он должен быть «свой».
Я понимал, что одной из задач, которая стоит перед Михаилом Ивановичем, является налаживание процесса обмена игроков между молодежной сборной и первой. Сейчас Украине некогда проявлять негативные качества. Команда находится в такой ситуации, когда она сама себя отодрала от той стены, к которой была приперта. Украинцы прекрасно сыграли в Польше. Отнюдь не прекрасно, но с полной выкладкой сыграли с Молдовой. И вот сейчас они должны быть объединены этой самой идеей. Если брать вот это настроение — это примерно то же, что испытывала сборная России в 2008 году, когда проиграла испанцам, а потом обязательно нужно было выиграть у греков и шведов. Победа за победой, двигаться и двигаться вперед. Но, если бы Капелло был русским — результат был бы. Всегда лучше, когда есть свой тренер уровня Фабио Капелло. Но, увы, они есть не в каждой стране.